捉兔记
2021-10-03 作者:艾萨克·阿西莫夫 译者:佚名 来源:艾萨克·阿西莫夫作品集 评论:0 点击:
休假的时间远远超过了两周。这一点,迈克尔·多诺万不能否认。他们的休假长达六个月,工资照领,这也是事实。
但是,正如他极力辩解的那样,事情纯属偶然。只不过是因为公司想把成组机器人的所有不完善之处找出来,而不完善之处却是如此之多。每回进行野外试验之前,总还会有半打以上不完善的地方。所以他们无忧无虑地休息着,只等绘图和拿着对数尺的人们说一声:“OK”。
如今他和鲍威尔来到小行星上,可是并非一切都OK。
“看在圣彼得的份上,格雷格,看问题要实际点。按照工作细则的条条办事,却看着试验要完蛋,那有什么意义?你最好还是把那些繁文褥节扔到了一边,开始工作吧!”多诺万的脸涨红得像红根一样,这些话他已经唠叨了不下十次了。
“你听我说,”格雷戈里·鲍威尔耐心地,像给一个傻孩子讲电子学似的解释道:“按照工作细则,这些机器人制造出来,是要他们在小行星的矿井工作,而无须人监督。我们不应该监视它们。”
“对啊!你听我说,正是这么一回事!”他开始扳着自己毛烘烘的手指说:“第一,新型机器人通过了地球上实验室内的全部试验;第二,公司担保,机器人一定能通过在小行星上实际工作的实验;第三,机器人的这项试验就要失败;第四,一旦机器人的野外试验失败,那样公司将损失多达一千万元的预垫金,而信誉的损失将达一亿;第五,如果机器人没有通过实验,而我们又解释不出原因来,我们恐怕得跟这份美差事告别。”
鲍威尔强作笑容,掩盖着深深的痛苦。
众所周知,《美国机器人和机械人公司》有个不成文的法律——任何一个雇员不得重犯同种错误,只要犯一次错误就要被解雇。
鲍威尔大声说:“除了事实以外,其它一切问题上你聪明得和欧几里德一样。整整三个班的时间里你观察了这组机器人的工作情况。那时它们干得挺出色。这是你,红头发,自己讲的。我们还能做些什么呢?”
“查出它们有什么故障,这是我门能做的事。是啊,当我照看着它们的时候,它们干得挺出色;而当我没有照看他们的时候,它们去三次没有采出矿石。它们甚至没有按时回来。我只好去叫它们。”
“那么,你发现什么故障了吗?”
“没有,一点也没有,一切都很好,顺利和完美得像传光的以太一样。就有一件小事使我不安——不出矿。”鲍威尔发愁地望着天花板,手捻着棕色的胡须。
“我说,迈克尔。过去咱们也不只一次遇到相当糟糕的情况。而这次比在铱小行星那回的情况还要糟糕。真是一塌糊涂,就拿这个小机器人戴夫-5来说吧。它管着六个机器人,而且不仅仅是管辖着它们,这六个机器人就是它的一部分。”
“我知道……”
“闭上你的嘴!”鲍威尔气呼呼地打断了他的话:“我知道你知道。我只是讲述一下咱们的处境是多么糟糕。这六个辅助性的机器人是dv-5的一部分,就像你的手指头是你的一部分一样。它向它们发出命令,不是通过说话,也不是通过无线电,而是通过正电子场。而现在,在公司里找不到一个机器人专家能知道:正电子场是什么,它又是怎样产生效应的。我也不知道。你也不知道。”
“最后这一点我明白。”多诺万心平气和地表示同意。
“你看,咱们落到了什么境地?如果一切都顺当,那就好了。而如果出什么故障,你我是没办法弄明白的。最可能的情况是,无论我们,或是别人在这里都毫无办法。但是,在这里工作的不是别人,而是你我!难办的就是这一点啊!”
他激动他说完了这些话,然后沉默了一小会儿。“别提啦!你把它带来,让它留在外面了吗?”
“是的。”
“一切都正常吗?”
“怎么说呢,它既没有犯什么宗教狂,也没有一边跑圈子,一边唱吉尔伯特和萨利文的歌词和曲调。所以我想,算是正常吧。”多诺万悻悻地摇摇头,走了出去。
鲍威尔伸手去拿《机器人学指南)。这部书太重,都要把桌子压塌了。他以一种虔城的心情把书打开……有一次,房子失火了,他急忙穿上裤衩,抱起《指南》,就从窗口跳了出去。必要时,他甚至可以连裤衩也不要。
他坐在那里读着《指南》。这时戴夫-5型机器人走了进来。多诺万踢一下门,把门关上了。
“你好啊,戴夫,”鲍威尔闷闷不乐他说:“你感觉怎么样?”
“很好,”机器人回答说:“可以坐下吗?”它把专门为它特别加固了的凳子挪了一下,小心地弯下自己的身躯,稳稳地坐好。
鲍威尔赞许地看了戴夫一眼(外行人可能会用机器人的出厂批号来称呼它们,可是机器人专家从来不这样)。这个机器人并不过分高大笨重,尽管它是一组机器人中能思维的那部分装置。这一整组由七个部分组成。它身高只一米多点,体重500千克——全是金属和电器,重吗?如果这500千克包括了大量的电容、电路、继电器、各种真空管的话,那就不能算重了。这些真空管能作出人所具有的任何一种心理反应。正电子脑是由十磅的物质和几百亿亿指挥行动的正电子所组成。
鲍威尔从衬衫兜里掏出了一支压扁的烟卷,说道:“戴夫,你是个好样的。你既不任性,也不喜怒无常,你是一个稳妥可靠的采矿机器人。你能够直接协调六个辅助机器人的工作。而且据我所知,在你的脑子里并没有因此而出现不稳定的思路。”
机器人点了点头说:“听到这一点我很高兴。但是,您是什么意思呢,上司?”
它的声带质地优良,而且在发音装置内带有泛音。所以它讲起话来,不像其它机器人那样音色单调,带有金属声。
“我现在就告诉你。一切都说明你是正常的。可是,为什么你的工作出了毛病呢?比如说今天的第二班。”
戴夫犹豫了一会说:“据我所知,没有什么事故。”
“你们没有采出矿石来。”
“我知道。”
“那为什么呢?”
戴夫给难住了。
“我没法解释,上司。我一度神经很紧张,或者说,我让自己紧张的话,就会神经紧张。我的辅助者干得顺当。我知道我自己干得也不坏。”它沉思了一会儿,摺褶闪着一对光电眼睛说道:“我记不起来了。这一班到点了,迈克尔来了。可是,所有车厢几乎都是空空的。”
多诺成插进来说:“这些日子,你没有在每班结束前来汇报。你知道这点吗?”
“知道。可不知为什么……”机器人慢慢地、沉重地摇了摇头。
鲍威尔不安地想,如果机器人的脸有表情的话,那么它的面部就会显出痛苦和屈辱的神情。机器人由于其本性,每当完不成自己的职责时会非常难过。
多诺万把自己的坐凳挪近鲍威尔的桌子,向他欠过身去说:“会不会是健忘症?”
“不敢说。无论如何,没有必要把这事和病相提并论。把人体器官的功能失调的名称用到机器人上,这只不过是浪漫主义的比喻。在机器人学上没有用。”他挠了挠后脑勺:“我非常不愿意对它进行基本的大脑反应的检查。这对增强它的自尊心一点好处也没有。”
他若有所思地看了看戴夫,然后瞥视了一眼《指南)里的《野外检查大纲》。他说:“听我说,戴夫。给你检查一下,好吗?应该检查一下。”
机器人站了起来说:“如果你认为需要的话,上司。”在它的声音里含着痛苦。
检查开始很简单。秒表无动于衷地滴答滴答作响。机器人作了五位数的乘法,说出了从一千到一万的各个素数,开了立方,作了各种复杂的函数积分。它通过了难度越来越大的机械反应测试。最后,它用那精确的机械头脑,解决了对机器人的功能来讲是最高级的难题——属于要判断的问题和伦理学的问题。
两小时快过去了,鲍威尔已经是大汗淋淋,而多诺万却啃遍了自己的手指甲——但指甲并不是什么营养丰富的东西。
机器人问:“怎么样,上司?”
鲍威尔回答道:“戴夫,我得想一想。匆忙作出判断不会有多大好处。你还是去干第三班活吧。不要太紧张。暂时也不要太操心定额是否能完成。我们会把问题解决的。”
机器人出去了。
多诺万看了一眼鲍威尔。
“怎么样?”
鲍威尔狠狠地揪了一下自己的胡须,好像要把它连根拔出来似的。他说:“它的正电子脑里所有耦合工作都正常。”
“我可不敢这样肯定。”
“天啊!迈克尔。要知道,脑是机器人身上最可靠的部分。在地球上,对正电子脑检查了不止三四遍。如果它已经像戴夫那样完美地通过了野外检验。那么,就根本不会出一丝一毫脑功能失调的毛病。这种检验包括了脑子里所有关键的线路。”
“那么,能得出什么结论呢?”
“你别催我。让我把这点想好。也有可能是机器人身上的机械故障。这就是说,在一千五百个电容器,二万条单独的电路,五百个电子管,一千个继电器,以及成千上万的其它零件当中,任何一个都可能失灵。更不用说那些神秘莫测,谁也不懂的正电子场了。”
“听我说,格雷格,”多诺万憋不住了,“我有个想法——会不会机器人在撒谎?它从来……”
“傻瓜,机器人是不会故意撒谎的。如果咱们这儿有麦考马克韦斯莱测谎机的话,在二十四或四十八小时左有的时间内,咱们就能把机器人身上各个部分都检查一遍。可是,在地球上也就只有两台这种测谎机。每台都有十吨重,安装在钢筋水泥的地基上,不能搬动。够重的,是吧?”
多诺万拍了一下桌子说:“可是,格雷格,只有当咱们不在近旁时,机器人才出故障。这就有点……蹊跷。”说完这句话,他又捶了桌子一拳。
“我讨厌听你这样说话。”鲍威尔慢慢地说道:“你读惊险小说读得大多了。”
“我想知道的是,”多诺万大声嚷起来:“我们该怎么办?”
“我这就告诉你。我在这张桌子上方安装一个屏幕。就是这里。在墙上,明白吗?”他狠狠地用手指头戳了微墙壁。“然后,我把屏幕和戴夫干活的巷道接通。就这样。”
“就这样?格雷格……”
鲍威尔离开凳干站起来,用一对大拳头支撑着桌子。“迈克,我很难办啊!”他用疲乏的声音说:“整整一个礼拜你想用戴夫的事来缠着我。你光说它出了这样或那样的故障。你知道故障在哪儿吗?不知道?你知道故障怎么形成的吗?不知道!你知道是由于什么原因产生的吗?不知道!为什么有时就好了呢?你也不知道!你知道些什么呢?不,你什么也不知道!我也是什么都不知道。那么你让我怎么办呢?”
多诺万伸出一只手,洋洋得意作了个不明显的手势说:“你明白我的意思啦。”
“所以我再一次告诉你。在着手治疗之前,我们应当确诊是什么病,而要想做焖兔肉的话,就得捉住兔子。那么,咱们先去捉兔子吧!现在,你离开这里吧。”
多诺万用疲倦的目光盯着他写的野外试验报告的草稿。第一,他累了;第二,当什么都还没弄清楚的时候,有什么好汇报的呢?他生气了。
他说:“格雷格,咱们可欠产几乎一千吨啦!”鲍威尔连头也没有抬,回答说:“你讲的这些我不知道。”
“可我想知道一点,”多诺万突然暴躁他说:“为什么咱们总是和新型号的机器人打交道?我是认准了,我愿意使用我舅爷当年用的机器人。我赞成用经过了时间考验的东西。我赞成用那些经使唤的,大块头的老式机器人。那种机器人从来不坏。”
鲍威尔把一本书向多诺万扔去,准极了!多诺万从凳子上摔到地上。
“最近五年,”鲍威尔不紧不慢他说:“你的工作就是替公司在实际的条件下进行新型号。机器人的试验。由于咱们缺心眼,在这项工作上显露了熟练的技能,所以经常奖给咱们这种讨厌的活儿。这是……”他用手指头向多诺万的方向戳了几戳。“你的工作。我记得,你才被录用五分钟之后,就开始发起牢骚来。你为什么不辞职呢?”
“好吧,我马上告诉你,”多诺万在地上翻转身来,用胳臂肘支着地板,用手揪注自己浓密的红头发,把头抬起来。“这牵扯到某个原则,要知道,不管怎么说,我作为抢修技师,在发展新型号机器人方面是起一定作用的,这是一个原则——要为科学的进步出一把力。但是,请你正确地理解我——使我留下来继续干的,不是这个原则,而是付给咱们的钱,格雷格!”
突然,多诺万怪声尖叫起来。鲍威尔吓了一跳。他的眼睛朝着多诺万的目光往屏幕上看去。鲍威尔的眼睛由于吃惊,都瞪圆了。
“哎呀呀,天哪!”他低声说了一句。机器人神秘的,飘忽不定的身影在巷壁上晃动,以戴夫为首的七个机器人,行走和转动十分整齐,使人感到惊奇。它们浑然一体地变换着队形。那魔影般轻盈的动作,像月球上的舞蹈演员一样。
多诺万拿着防护服跑进房间说:“它们要进攻咱们!这是军事操练啊。”
“就你看到的这一切而言,很可是艺术体操呢,”鲍威乐冷冷地回答道:“也许戴夫发生了幻觉,误以为自己是芭蕾舞教练。你呀,最好先想一想,然后闭上嘴。”
多诺万皱起眉头,炫耀地把雷管枪塞进腰间的空皮套里。他说:“不管怎么说,你既然在这里,那咱们就得和这些新型号的机器人打交道。是啊,这是咱们的本行。但是,请回答我一个问题,为什么它们总是要出毛病呢?”
“因为咱们是灾星照命,”鲍威尔阴郁地回答说:“走吧……”
但是,正如他极力辩解的那样,事情纯属偶然。只不过是因为公司想把成组机器人的所有不完善之处找出来,而不完善之处却是如此之多。每回进行野外试验之前,总还会有半打以上不完善的地方。所以他们无忧无虑地休息着,只等绘图和拿着对数尺的人们说一声:“OK”。
如今他和鲍威尔来到小行星上,可是并非一切都OK。
“看在圣彼得的份上,格雷格,看问题要实际点。按照工作细则的条条办事,却看着试验要完蛋,那有什么意义?你最好还是把那些繁文褥节扔到了一边,开始工作吧!”多诺万的脸涨红得像红根一样,这些话他已经唠叨了不下十次了。
“你听我说,”格雷戈里·鲍威尔耐心地,像给一个傻孩子讲电子学似的解释道:“按照工作细则,这些机器人制造出来,是要他们在小行星的矿井工作,而无须人监督。我们不应该监视它们。”
“对啊!你听我说,正是这么一回事!”他开始扳着自己毛烘烘的手指说:“第一,新型机器人通过了地球上实验室内的全部试验;第二,公司担保,机器人一定能通过在小行星上实际工作的实验;第三,机器人的这项试验就要失败;第四,一旦机器人的野外试验失败,那样公司将损失多达一千万元的预垫金,而信誉的损失将达一亿;第五,如果机器人没有通过实验,而我们又解释不出原因来,我们恐怕得跟这份美差事告别。”
鲍威尔强作笑容,掩盖着深深的痛苦。
众所周知,《美国机器人和机械人公司》有个不成文的法律——任何一个雇员不得重犯同种错误,只要犯一次错误就要被解雇。
鲍威尔大声说:“除了事实以外,其它一切问题上你聪明得和欧几里德一样。整整三个班的时间里你观察了这组机器人的工作情况。那时它们干得挺出色。这是你,红头发,自己讲的。我们还能做些什么呢?”
“查出它们有什么故障,这是我门能做的事。是啊,当我照看着它们的时候,它们干得挺出色;而当我没有照看他们的时候,它们去三次没有采出矿石。它们甚至没有按时回来。我只好去叫它们。”
“那么,你发现什么故障了吗?”
“没有,一点也没有,一切都很好,顺利和完美得像传光的以太一样。就有一件小事使我不安——不出矿。”鲍威尔发愁地望着天花板,手捻着棕色的胡须。
“我说,迈克尔。过去咱们也不只一次遇到相当糟糕的情况。而这次比在铱小行星那回的情况还要糟糕。真是一塌糊涂,就拿这个小机器人戴夫-5来说吧。它管着六个机器人,而且不仅仅是管辖着它们,这六个机器人就是它的一部分。”
“我知道……”
“闭上你的嘴!”鲍威尔气呼呼地打断了他的话:“我知道你知道。我只是讲述一下咱们的处境是多么糟糕。这六个辅助性的机器人是dv-5的一部分,就像你的手指头是你的一部分一样。它向它们发出命令,不是通过说话,也不是通过无线电,而是通过正电子场。而现在,在公司里找不到一个机器人专家能知道:正电子场是什么,它又是怎样产生效应的。我也不知道。你也不知道。”
“最后这一点我明白。”多诺万心平气和地表示同意。
“你看,咱们落到了什么境地?如果一切都顺当,那就好了。而如果出什么故障,你我是没办法弄明白的。最可能的情况是,无论我们,或是别人在这里都毫无办法。但是,在这里工作的不是别人,而是你我!难办的就是这一点啊!”
他激动他说完了这些话,然后沉默了一小会儿。“别提啦!你把它带来,让它留在外面了吗?”
“是的。”
“一切都正常吗?”
“怎么说呢,它既没有犯什么宗教狂,也没有一边跑圈子,一边唱吉尔伯特和萨利文的歌词和曲调。所以我想,算是正常吧。”多诺万悻悻地摇摇头,走了出去。
鲍威尔伸手去拿《机器人学指南)。这部书太重,都要把桌子压塌了。他以一种虔城的心情把书打开……有一次,房子失火了,他急忙穿上裤衩,抱起《指南》,就从窗口跳了出去。必要时,他甚至可以连裤衩也不要。
他坐在那里读着《指南》。这时戴夫-5型机器人走了进来。多诺万踢一下门,把门关上了。
“你好啊,戴夫,”鲍威尔闷闷不乐他说:“你感觉怎么样?”
“很好,”机器人回答说:“可以坐下吗?”它把专门为它特别加固了的凳子挪了一下,小心地弯下自己的身躯,稳稳地坐好。
鲍威尔赞许地看了戴夫一眼(外行人可能会用机器人的出厂批号来称呼它们,可是机器人专家从来不这样)。这个机器人并不过分高大笨重,尽管它是一组机器人中能思维的那部分装置。这一整组由七个部分组成。它身高只一米多点,体重500千克——全是金属和电器,重吗?如果这500千克包括了大量的电容、电路、继电器、各种真空管的话,那就不能算重了。这些真空管能作出人所具有的任何一种心理反应。正电子脑是由十磅的物质和几百亿亿指挥行动的正电子所组成。
鲍威尔从衬衫兜里掏出了一支压扁的烟卷,说道:“戴夫,你是个好样的。你既不任性,也不喜怒无常,你是一个稳妥可靠的采矿机器人。你能够直接协调六个辅助机器人的工作。而且据我所知,在你的脑子里并没有因此而出现不稳定的思路。”
机器人点了点头说:“听到这一点我很高兴。但是,您是什么意思呢,上司?”
它的声带质地优良,而且在发音装置内带有泛音。所以它讲起话来,不像其它机器人那样音色单调,带有金属声。
“我现在就告诉你。一切都说明你是正常的。可是,为什么你的工作出了毛病呢?比如说今天的第二班。”
戴夫犹豫了一会说:“据我所知,没有什么事故。”
“你们没有采出矿石来。”
“我知道。”
“那为什么呢?”
戴夫给难住了。
“我没法解释,上司。我一度神经很紧张,或者说,我让自己紧张的话,就会神经紧张。我的辅助者干得顺当。我知道我自己干得也不坏。”它沉思了一会儿,摺褶闪着一对光电眼睛说道:“我记不起来了。这一班到点了,迈克尔来了。可是,所有车厢几乎都是空空的。”
多诺成插进来说:“这些日子,你没有在每班结束前来汇报。你知道这点吗?”
“知道。可不知为什么……”机器人慢慢地、沉重地摇了摇头。
鲍威尔不安地想,如果机器人的脸有表情的话,那么它的面部就会显出痛苦和屈辱的神情。机器人由于其本性,每当完不成自己的职责时会非常难过。
多诺万把自己的坐凳挪近鲍威尔的桌子,向他欠过身去说:“会不会是健忘症?”
“不敢说。无论如何,没有必要把这事和病相提并论。把人体器官的功能失调的名称用到机器人上,这只不过是浪漫主义的比喻。在机器人学上没有用。”他挠了挠后脑勺:“我非常不愿意对它进行基本的大脑反应的检查。这对增强它的自尊心一点好处也没有。”
他若有所思地看了看戴夫,然后瞥视了一眼《指南)里的《野外检查大纲》。他说:“听我说,戴夫。给你检查一下,好吗?应该检查一下。”
机器人站了起来说:“如果你认为需要的话,上司。”在它的声音里含着痛苦。
检查开始很简单。秒表无动于衷地滴答滴答作响。机器人作了五位数的乘法,说出了从一千到一万的各个素数,开了立方,作了各种复杂的函数积分。它通过了难度越来越大的机械反应测试。最后,它用那精确的机械头脑,解决了对机器人的功能来讲是最高级的难题——属于要判断的问题和伦理学的问题。
两小时快过去了,鲍威尔已经是大汗淋淋,而多诺万却啃遍了自己的手指甲——但指甲并不是什么营养丰富的东西。
机器人问:“怎么样,上司?”
鲍威尔回答道:“戴夫,我得想一想。匆忙作出判断不会有多大好处。你还是去干第三班活吧。不要太紧张。暂时也不要太操心定额是否能完成。我们会把问题解决的。”
机器人出去了。
多诺万看了一眼鲍威尔。
“怎么样?”
鲍威尔狠狠地揪了一下自己的胡须,好像要把它连根拔出来似的。他说:“它的正电子脑里所有耦合工作都正常。”
“我可不敢这样肯定。”
“天啊!迈克尔。要知道,脑是机器人身上最可靠的部分。在地球上,对正电子脑检查了不止三四遍。如果它已经像戴夫那样完美地通过了野外检验。那么,就根本不会出一丝一毫脑功能失调的毛病。这种检验包括了脑子里所有关键的线路。”
“那么,能得出什么结论呢?”
“你别催我。让我把这点想好。也有可能是机器人身上的机械故障。这就是说,在一千五百个电容器,二万条单独的电路,五百个电子管,一千个继电器,以及成千上万的其它零件当中,任何一个都可能失灵。更不用说那些神秘莫测,谁也不懂的正电子场了。”
“听我说,格雷格,”多诺万憋不住了,“我有个想法——会不会机器人在撒谎?它从来……”
“傻瓜,机器人是不会故意撒谎的。如果咱们这儿有麦考马克韦斯莱测谎机的话,在二十四或四十八小时左有的时间内,咱们就能把机器人身上各个部分都检查一遍。可是,在地球上也就只有两台这种测谎机。每台都有十吨重,安装在钢筋水泥的地基上,不能搬动。够重的,是吧?”
多诺万拍了一下桌子说:“可是,格雷格,只有当咱们不在近旁时,机器人才出故障。这就有点……蹊跷。”说完这句话,他又捶了桌子一拳。
“我讨厌听你这样说话。”鲍威尔慢慢地说道:“你读惊险小说读得大多了。”
“我想知道的是,”多诺万大声嚷起来:“我们该怎么办?”
“我这就告诉你。我在这张桌子上方安装一个屏幕。就是这里。在墙上,明白吗?”他狠狠地用手指头戳了微墙壁。“然后,我把屏幕和戴夫干活的巷道接通。就这样。”
“就这样?格雷格……”
鲍威尔离开凳干站起来,用一对大拳头支撑着桌子。“迈克,我很难办啊!”他用疲乏的声音说:“整整一个礼拜你想用戴夫的事来缠着我。你光说它出了这样或那样的故障。你知道故障在哪儿吗?不知道?你知道故障怎么形成的吗?不知道!你知道是由于什么原因产生的吗?不知道!为什么有时就好了呢?你也不知道!你知道些什么呢?不,你什么也不知道!我也是什么都不知道。那么你让我怎么办呢?”
多诺万伸出一只手,洋洋得意作了个不明显的手势说:“你明白我的意思啦。”
“所以我再一次告诉你。在着手治疗之前,我们应当确诊是什么病,而要想做焖兔肉的话,就得捉住兔子。那么,咱们先去捉兔子吧!现在,你离开这里吧。”
多诺万用疲倦的目光盯着他写的野外试验报告的草稿。第一,他累了;第二,当什么都还没弄清楚的时候,有什么好汇报的呢?他生气了。
他说:“格雷格,咱们可欠产几乎一千吨啦!”鲍威尔连头也没有抬,回答说:“你讲的这些我不知道。”
“可我想知道一点,”多诺万突然暴躁他说:“为什么咱们总是和新型号的机器人打交道?我是认准了,我愿意使用我舅爷当年用的机器人。我赞成用经过了时间考验的东西。我赞成用那些经使唤的,大块头的老式机器人。那种机器人从来不坏。”
鲍威尔把一本书向多诺万扔去,准极了!多诺万从凳子上摔到地上。
“最近五年,”鲍威尔不紧不慢他说:“你的工作就是替公司在实际的条件下进行新型号。机器人的试验。由于咱们缺心眼,在这项工作上显露了熟练的技能,所以经常奖给咱们这种讨厌的活儿。这是……”他用手指头向多诺万的方向戳了几戳。“你的工作。我记得,你才被录用五分钟之后,就开始发起牢骚来。你为什么不辞职呢?”
“好吧,我马上告诉你,”多诺万在地上翻转身来,用胳臂肘支着地板,用手揪注自己浓密的红头发,把头抬起来。“这牵扯到某个原则,要知道,不管怎么说,我作为抢修技师,在发展新型号机器人方面是起一定作用的,这是一个原则——要为科学的进步出一把力。但是,请你正确地理解我——使我留下来继续干的,不是这个原则,而是付给咱们的钱,格雷格!”
突然,多诺万怪声尖叫起来。鲍威尔吓了一跳。他的眼睛朝着多诺万的目光往屏幕上看去。鲍威尔的眼睛由于吃惊,都瞪圆了。
“哎呀呀,天哪!”他低声说了一句。机器人神秘的,飘忽不定的身影在巷壁上晃动,以戴夫为首的七个机器人,行走和转动十分整齐,使人感到惊奇。它们浑然一体地变换着队形。那魔影般轻盈的动作,像月球上的舞蹈演员一样。
多诺万拿着防护服跑进房间说:“它们要进攻咱们!这是军事操练啊。”
“就你看到的这一切而言,很可是艺术体操呢,”鲍威乐冷冷地回答道:“也许戴夫发生了幻觉,误以为自己是芭蕾舞教练。你呀,最好先想一想,然后闭上嘴。”
多诺万皱起眉头,炫耀地把雷管枪塞进腰间的空皮套里。他说:“不管怎么说,你既然在这里,那咱们就得和这些新型号的机器人打交道。是啊,这是咱们的本行。但是,请回答我一个问题,为什么它们总是要出毛病呢?”
“因为咱们是灾星照命,”鲍威尔阴郁地回答说:“走吧……”
相关热词搜索:中短篇集