约翰·加德纳《遭遇死亡》

12 死神驻节的宫廷

作者:约翰·加德纳  来源:约翰·加德纳全集 

    邦德慢慢地折叠好他的报纸,插进他前面的座椅口袋。
    “是啊,多么愉快的惊喜。”他以温和的微笑面对埃克赛尔-瑞特僵硬的表情。“我以为还是那种无聊的飞行:坐在这儿看云彩,听机长告诉我们他和空中交通管制的矛盾。”
    “我要是你就不会这么高兴了,邦德先生。你已经找了不少的麻烦了。”他的语调很温和,而且探身贴近邦德的耳朵说。
    “噢,常言道,充满希望的旅行比到达更有意思。”
    瑞特点点头。“我也听说过,但是这次的到达会比以往任何时候都有意思。”
    “我敢说是的。”
    飞机开始滑行,空中小姐们开始了她们的死亡舞蹈,配合著录像带用手臂比划着,指出万一有意想不到的紧急情况时的出口,告诉乘客如果遭受到严重的减压会发生什么事,她们强调那是最不常见的。这种常规动作很少变化,使邦德的感觉稍微好了一点。他知道如果他们遭受到那种最不常见的减压时肯定会出现什么情况。要是最坏的情况发生,你也许已经用不着那个挂下来的氧气面罩了。
    “我听说有个暴徒袭击了你的小个子马仔朋友。”他保持着友好的微笑。“德米特里,是不是?”
    一阵暴风雨的阴云掠过瑞特的脸。“根本没有暴徒,”他几乎乱了阵脚,这时机长为他解了围,从广播里告诉大家,他们排在第七个起飞。
    “有人告诉我有个歹徒拿着刀子……”
    “人家告诉你的不对,我猜想你很清楚是谁要的花招。”
    邦德懵了一会儿。他移开目光望着窗外,一架ElAl747飞机正在启动,轰隆隆地向跑道开去,准备起飞。他感觉到自己坐的飞机被它的声波振动着。伦敦告诉过他,德米特里被刺是真有其事,一个普通的恶棍,和卡鲍尔没有关系,和那些还活着的成员的所作所为也没关系。伦敦很可能是直接从巴黎警察局那里得到的消息。说不定是在某一个环节上被歪曲了,还是从故事一开始就有什么不对?
    “不,恐怕我对它一无所知,也不知道这起死亡有什么花招。”
    “看起来在东-西快车上你没遇到什么问题。”
    “我以为当时我是救了咱们的命,埃克赛尔,记得吗?那时我还习惯叫你哈里的,你应该知道,我一点也不欣赏那个意外。杀人是一种不愉快的工作。”
    “可是有人必须去做,啊?”
    “这似乎常常是不可避免的。但是那并不能改变它基本上的邪恶性。这个世界上的死亡和毁灭已经够多了。”
    瑞特笑了,声音有点太大了。“你还有些顾虑啊,詹姆斯-邦德?”
    “也不能那么说。当我必须为我的国家去干脏活时,我只当作那是虫害防治。”他转过身不理会瑞特,仍旧注视着窗外。
    机长命令把所有的舱门设在自动状态,要求乘客坐好,警告铃响了两遍,让机组人员都知道飞机准备起飞。给邦德的印象是,新近从驾驶舱发出的命令好像都是从科幻小说里剽窃的句子。空中客车开始振动,进入跑道,然后发动机转到了全速,在跑道上颠簸了一下,他们就飞起来了。
    几秒钟后,邦德看着地面上模型一样的房子和玩具一样的汽车,那是伦敦的郊区,他们已经远离地面。他想,每一个乘客都非常确定的一件事是,在起飞之后飞机最终还是要落在地上。他一直着背对着埃克赛尔-瑞特。这个人给他带来了一个并不是一定要解决的问题。问题是,瑞特乘坐这架飞机,是瞄准了他邦德,还只是一次不愉快的巧合?
    确实,安-赖利曾在希思罗机场和他见面,因此,推理告诉他,情报局的人会自动去检查旅客名单,至少会监视上飞机的人。但是他没有在候机厅看见瑞特,就是说,很可能是最后一刻的决定,或者,按最坏的估计,是一个看起来像是不幸的巧合的决定。
    他真希望当初他把那个小小的接收发机开着就好了,但是在商业飞行中,这些设备是禁止使用的,否则会干扰通讯和导航设备。而眼前的情况恰好是他希望牛津大本营“月光”能够监视到的极个别的情况之一。
    最后,在他们穿过了厚厚的一层积雨云之后,他认定了这次不是巧合。埃克赛尔-瑞特在某种程度上知道邦德会在飞机上,然后设法坐在了他的旁边。换句话讲,那些控制瑞特的人,同样期待着邦德在马可-波罗机场降落。因此,假如普莉克希和其他人是正确的,瑞特将把他直接送到他的老板——威森和哈尔特的手中。
    和瑞特一样,他接受了空中小姐一杯问候的香槟酒。他无法想象,他将如何从威森的特工面前溜走?瑞特是一只牧羊大,就是来把邦德赶进羊圈的,前东德情报局的毒矮子会在那里等候着。
    邦德想起在希思罗机场时安-赖利给他的两只笔。金色的是致命的,但是银色的适用,而且可以不会造成使他良心不安的死亡。这里有两个问题。他怎么可能在飞机狭小的空间里使用这其中任何一只,事成之后他如何脱身?瑞特肯定会监视他的任何一个动作。第二,埃克赛尔-瑞特是不是罪有应得?他该不该死?
    假如普莉克希和哈里的估计是对的,瑞特就是那个已经覆灭的政权的一个出色杀手:但那是另一种生活和另一种时代。他认为在飞机的有限空间里整治这个人要比他们落地以后造成的麻烦大得多。
    就是有瑞特坐在他的身边,这次飞行也如同其他飞行一样无聊。食物就是通常的航空食品,塑料包装的完全没法吃的东西。瑞特既没有试图和他聊天,也没有打算吓唬他,只是在他站起来要去厕所的时候堵住了他的去路。
    “噢,不,詹姆斯,你就呆在原地。”
    “你以为我要去干什么,跳飞机?”
    “给我的指示是和你呆在一起,不让你离开我的视线。”
    “那么,埃克赛尔,你必须信任我。”
    犹豫了一会儿,瑞特勉强让他走了。到了独自一人的时候,邦德作出了决定。他将在到达威尼斯的时候,在经过移民局之前采取一次行动。机会会自己出现的,而且他或许可以逃脱威森那些在海关大厅旁边等候他们的人。
    一个小时后,空中客车开始穿过厚厚的云层下降。邦德从空中极力想看见那独一无二的城市威尼斯,但他看见的只是地面的灯光系统,还有平稳地落地前飞机下面的跑道,发动机进入反向转速阶段。神奇的导航系统和电子系统把他们带到了威尼斯,城市正笼罩在一片傍晚的薄雾中。这时的气候本身就可以使马可-波罗机场到威尼斯的交通阻滞,也许这正合邦德的意。
    飞机刚刚停在一个登机口前,瑞特就解开了安全带站了起来。他打开头顶上的行李舱,抓住邦德的公文箱。“让我帮你提这个。”他向下看着,板着脸。“我旅行得比你更轻松,邦德先生。所有我需要的东西都在威尼斯。会有一只游艇在等着咱们。因此,如果你愿意走在前面,请。”
    他别无选择,只能走在这个德国人的前面,虽说有两个旅客确实夹在了他们之间。刚好给了他足够的时间钻进最近的一间洗手间,他知道瑞特肯定会跟进来的。这也许是唯一的机会,可以改变不利的形势。这时,他在心里祷告千万别有其他旅客需要使用厕所。在他进入洗手间时,他把手伸进口袋打开了接收发机的电源。至少从现在开始牛津可以监听到谈话与噪音。
    邦德进去时,已经有两个人站在小便池旁,另外三个人,包括瑞特,跟在后面。邦德站在小便池前轻轻地吹着口哨,希望不再有下飞机的旅客进来。两个早来的旅客洗完手离开了。瑞特的眼睛死盯在邦德的身上,并占了他左边三个小便池的位置,没有人进来。一个,然后是两个,和瑞特一起进来的人都离开了。
    瑞特走到他的身后。“快点,邦德先生,你是在浪费时间。”他仍旧提着公文箱。
    邦德的表演很到家,他整好了裤子准备去洗手。瑞特跟着他,离他不足一英尺远,在他把手伸进夹克内侧口袋时,瑞特用手拉着他的胳膊。“埃克赛尔,别紧张。没有你我哪儿也不去。你认为我这里有只枪?”邦德拿出他的梳子,对瑞特嘲弄地看了一眼,然后慢慢地梳理着他的头发。“要是我们去见你的老板,我宁愿看上去精神些。”他放回梳子,转过身来,把银色的笔从内侧口袋里拿出来。
    “假如你想用它写字,只要把上下两个半截旋转一下就可以了,”安-赖利告诉他。“按笔头就是别的用处了,因此别弄错了,要是你按了笔头却是要写字,会使你非常狼狈不堪的。”
    他抬起手,当笔抬到瑞特脸的高度时,他按下笔头。一股浓烈的类似肉 蔻香料的物质包围了瑞特的头部。气体带来的强烈刺激,又搀进了少量的催泪瓦斯,立刻见到了效果。瑞特扔掉了公文箱,蹒跚着向后倒退,用手捂住了脸,嘴里在轻声呻吟着。他还没有来得及大声嚎叫,邦德抢进一步,一拳打在他的下巴上,只听见喀喳一声,不是骨头断了就是下巴脱臼了。
    瑞特仍然蹒跚向后,转了一半身子就撞到一间厕所的门上,邦德又向前一步,那团令人不快的化学物质迅速在空气中液化了,大部分都粘在了德国人的头上。
    他把手掌伸直,拇指并拢,使两手都具有劈砍功能,邦德两手同时砍向瑞特脖子的两侧,接着手势一变,单掌劈在那人的鼻梁骨上。
    德国人四仰八叉地向后倒去,胳膊腿完全失去了控制。他转了一周,然后一下子就摔在了马桶座上,他的头耷拉着,脸上满是血。邦德想,在一段时间内瑞特会保持沉默了。他关上厕所门,抓起他的公文箱,退到另一间厕所里把他的自动手枪从箱子里拿了出来。不到两分钟之后他遛达着走出了洗手间,不紧不慢地走向一个护照检查站。边防官员只不过瞥了他的英国护照一眼,护照用的各字叫约翰-E-班杨,是情报局的文秘布赖恩-卡格尔搞的一个小小的恶作剧,他负责所有额外的身份证一类的文件。边防官员看上去很无聊,挥挥手放行,让他到行李提取处和海关。
    马可-波罗机场的行李提取处非常大,类似于一间维多利亚式的候机厅:有好多树木和很大的老式窗户,从这里出去就是一片船坞,那里停着酒店旅馆的汽艇或私人租用的游艇,还有一群乐天的搬运工和酒店代表。
    通常,坐汽艇去齐普利亚诺酒店需要半个小时,但是,他走到行李提取处时意识到,今天的天气意味着严重的延误。水面上笼罩着一层厚厚的雾气,在环礁湖里来来往往的船只不少,汽艇必须小心才行。
    他穿过熙熙攘攘提取行李的人群,运用自己的绝活,向目力所及的远处望了一眼,把所有的人和所有的事都尽收眼底。在两百码以外,他发现至少有6个人,在一般情况下,是有必要密切注意的。他走到外面的栈桥上,那里是游艇的锚地,有两个人,都穿着灰色西服,戴着不必要的太阳镜,他们的一举一动告诉别人,他们不是警察就是歹徒。
    十月通常是令人愉快的日子,在威尼斯会是温暖的季节。度假旺季结束了,一周包价旅游的生意也已经接近尾声。秋天带来了音乐迷们,那是歌剧和音乐会的季节,而冬天将尽的时候,会有大批的旅游者赶来参加狂欢节。今年天公不作美。走到露天下,邦德感到一阵潮湿的寒气,那本应该是和冬天联系在一起的,而不是现在的秋天。
    他试图表现出神安气定的样子,漫步走向汽艇,这时,他看见一个穿深色衣服的矮个子男人,戴着一顶帽子,帽檐上方印着齐普利亚诺酒店的字样。
    “我是班杨,”他自我介绍。“我登记了房间。”
    “班杨先生,是的。当然。是的,我们在等你。”英语说得很好。“你没有别的行李了?”
    邦德摇摇头,举了一下公文箱,意思是这就足够了。
    齐普利亚诺酒店的代表耸了耸肩,搬运工看上去有些失望,听说还有一名旅客,转而又提起了情绪。邦德被带到停在近处的一艘豪华游艇边。他迈步下到船尾,低头走进船舱,船舱两头敞开。在舵轮前站着一个人,白制服外面罩着一件沉重的雨衣。他微笑着点点头,用英语欢迎他的乘客。
    他们等了10分钟,邦德做好了时刻会有喊叫声和警察出动的准备。用不了多久,就会有人发现昏迷的瑞特。在一阵小小的骚动之后,齐普利亚诺酒店的代表又出现了,在船尾边的栈桥上。“他来了,”他对邦德微笑着,这次搬运工比较走运,把一大件行李装进了行李舱。
    几秒钟之后,一位有明星派头的男人随酒店代表来到了。新来的人给人一种印象,似乎他为这条船带来了荣耀,他先亮了个相,像是在等人为他拍照。这个人差一点不足6英尺高,可能是5英尺9英寸的样子。穿着一双闪光的名牌皮便鞋,这是邦德最先能看到的部分。在他登上了船尾后,就可以更好地观察他:一身洁白的亚美尼丝绸外衣,乳白色绸衬衣,和一条苏尔卡领带。肩膀上披着一件短驼绒上衣,就像那些业余的演员们在今秋流行的行头。
    他那厚厚的铁灰色的头发服贴地向后梳着,下面的那张脸应该说是很英俊的,保养得很好的古铜色脸膛使邦德似乎想起了什么人。他记起了在东-西快车上埃克赛尔-瑞特说的话。当时他正装成哈里,在看一本侦探小说,抱怨著作者不愿费心去刻划人物,而是简单地形容他们与一个家喻户晓的电影人物相似。而这位刚到的人就与安东尼-奎恩极其相像。希腊人卓尔巴①浮现在他脑子里,只是这个人比奎恩先生要年轻,也没有那么高,当然也没有那种明星的风采。在钻进船舱时,“奎恩”好像向邦德笑了一下,就像他和邦德很熟。确实,他不止与邦德熟悉的明星相似,在邦德的记忆里还浮现出一点什么别的。
    ①《希腊人卓尔巴》一书的主人公——译者
    马达开始转动,涡轮叶片翻起了水花,游艇开始驶离码头。齐普利亚诺酒店的代表跑到前舱去和驾驶员聊天,他们的话几乎完全被马达的轰鸣声淹没。
    新来的人把驼绒上衣围在了肩膀上,文雅地坐在邦德的旁边,大声地说,“你好吗?从伦敦飞来一路顺利吗?”
    “你怎么知道我是在伦敦来的班机上?”他继续搜索着他的记忆。他熟悉这张脸型,但是……
    “实际上我也在那班飞机上。那个低能儿埃克赛尔.瑞特和你在一起。把他甩到什么地方去了?”
    “他不可避免地要迟到了。”邦德的脑子里响起了警钟。
    “嗯,”安东尼.奎恩第二又点了点头,然后对他一笑,露出了完美无瑕的牙齿。“实际上,恐怕他现在已经无法赶来了。”
    “是吗?”
    他悲伤地摇摇头,从另一个角度向邦德展示他完美无瑕的牙齿。“你没有干完你的活。因此,我帮你完成了。让他的脑袋里进去一点空气,但他看上去并不显得更糟糕。这对于整个世界却是一项明显的改进。”
    “我们以前见过面吗?”邦德皱起眉毛,他感觉到有个名宇在他的脑子里,几乎可以触到。他像用手在查找一份人名索引,但还是没有找到。
    “不,我们实际上没见过面。但是我们现在见面了。你好吗?”伸出来的那只手的中指上,戴着一枚很大的印章戒指。“人们对你的评价那么高,所以你马上就会知道我是谁。这个如何:
    全部被谋杀了,
    在那围绕着一个凡世的国王头上的
    这顶空洞的王冠之内,
    正是死神驻节的宫廷,这妖魔高坐在……①
    ①参考朱生豪译莎士比亚全集《理查二世》——译者
    “耶稣!”邦德不由自主地喊出了声,就像兜头的一桶凉水,让他浑身打了个冷战,同时,他嗅到了一种被亵渎的气息。游艇继续在环礁湖面上破浪前进。那几个句子是摘自莎士比亚的《理查二世》,于是他自动地对出了识别密码的答句:
    这一个君王们的御座,这一个统于一尊的岛屿,
    这一片庄严的大地,这一个战神的别邸,
    这一个新的伊甸,地上的天堂。①
    ①参考朱生豪译莎士比亚全集《理查二世》——译者
    “谢谢你,万厄亚。我非常高兴我跟对了人。实际上,我确信在我们到达酒店时,我们会遇到巨大的麻烦。”
    “可以想象,因为遇到了你,我已经遇到了麻烦,温普尔队长。”他对于发现坐在他身边的这位态度圆滑、穿着华丽、无可挑剔的男人就是奥格斯特-温普尔——卡鲍尔的奥凡仍然略觉吃惊。这个前东德警察已被普莉克希和哈里指认为威森的特务。他既是在卡鲍尔内部卧底的内奸,又是原来的伊格的情人兼凶手。
    邦德悠闲地挪到他的背后,然后慢慢地把别在腰里的ASP拔了出来,在他腰的位置把枪顶住了那人的后背,他转了一个角度,所以无论是舵手还是酒店代表都看不见他的枪。
    “请不要作任何蠢事,奥凡。假如我听到的是真的,那么你早已出卖了你的良心。你肯定可以回答那些一直困扰着每一个人的、有关卡鲍尔问题。坐在这儿别出声,直到我们到达齐普利亚诺酒店。然后吗,谁知道呢?我们可能会要求你告诉我们,你的老板威森和他的女朋友在什么地方闲逛……”
    “请把那个东西拿开。”温普尔看着自动枪,嘴角和眼里显出一丝嘲弄的神情。“对于枪我积累了一生的经验,它只教会了我一件事,詹姆斯,我可以叫你詹姆斯,对吗?”
    “要是你愿意。枪教会了你什么,温普尔?”
    “枪,它自己,就会怂恿暴力。枪自己伤害不了你。可是拿枪的人却是他妈的最危险的。”
    “作为一个德国人,你说的英语非常地道。”
    温普尔点了一下头,并微微一笑,这就是他表示的谢意了。
    “所以你能够和莉丝-赛恩斯相处得那么好,就是伊格,你在柏林杀害的那个姑娘?你以前的相好?”
    温普尔长长地叹了一口气。“因此,”他轻轻地说。“因此,这就是他们告诉你的一切。”
    “他们告诉了我,但也是我自己推断出来的。莉丝有一本日记,用的是什么烂密码,十岁的孩子都能破译。”
    “是的,我知道这件事。实际上,我警告过她。”
    “她没有听从你的话。她保留了那个东西,而且留在她的房间里。你甚至没有拿走证据。”
    “我没有拿走,是吗?那么,让我告诉你一些事,詹姆斯。如果它被找到了,就是有人把那个见鬼的日记放在那里的,因为她照我的话做了。她放弃了那个东西。在她从肯派去布朗酒店时并没有带着它。他交给了我。我准备销毁它的。然后有个聪明的贼偷走了它,就在我的眼皮底下。”
    “我猜想是在肯派?”
    “对的,就在肯派。”
    “你在那里被普莉克希看见过。”
    他又叹了口气。“是的。是的,实际上,我认为她见到了我。斯普瑞克当时也在附近吗?”
    “我不知道。我想没有。”
    “我怀疑他当时在那儿。就像我怀疑的一样,他也见到了我。”
    “你不是在告诉我你完全是一个天使吧,奥格斯特?”
    “请你,请你叫我古斯。我的朋友都这么叫我,詹姆斯,把那只见鬼的手枪拿开。你确实找错了人。实际上,你有时候找对了,在我们到达酒店后,我们会把那件事搞清楚的。我已经告诉过你,当我们到了那里之后,我们会发现那里有他妈的一大堆麻烦。”
    由于游艇的马达就在他们下边轰鸣,而且舵手还在不停地加速,然后开始减速,他们不得不大声说话。这时,他们驶进一条水道,两边有耸起的高墙,钻过一道桥,水面上飘着的雾浓淡不一,把他们包围在一种不祥的气氛中,就像惊险影片中的场景。你几乎可以听到一阵由已故的伯纳德-海尔曼作曲的电影配乐,他曾为很多希区柯克导演的影片配乐。
    “因此,你在告诉我你是个无邪的童子军?你没有把卡鲍尔出卖给下流的威森?”
    “我能作的不止是告诉你,我可以证明给你看。”
    “真的?我猜想你已经准备好了答案,就是为什么在卡鲍尔得到遣散的命令之前你就失踪了?在‘夜与雾’信号到来之前。”
    “那纯粹是一个巧合。表现为我的运气不错。”
    “我肯定。”
    “詹姆斯,要是我把手伸进口袋的话,你可别扣动那个家伙的扳机。我把证明拿给你。”他把手伸进绸子外衣的里面,抽出一只米黄色的信封。
    “我觉得你会在这里找到部分的答案。实际上,是全部的答案。”他用一只手递上了信封。
    “不,你打开它,”邦德命令道。“实际上,”他把温普尔的口头禅模仿得惟妙惟肖。
    奥格斯特-温普尔点点头,用他右手的食指把信封打开。“你还要我给你读吗?我想除非你自己看,否则你不会相信我。这是在距我上飞机不到一个半小时之前交给我的。要不是瑞特朋友在你身边,我应该在飞机上就交给你的。我需要的最后一件事是让他指认我。”
    “读一下,然后我就能够作出决定。”
    “让我把它转一下,至少,你可以看见这张纸,我想你是认得的。”
    他慢慢地翻转那张纸,使邦德不止看到那信纸及其压印凸出的信头,而且看到那一眼就可以认出来的笔迹。信头是M的名字和他的住址。他在很多场合都见过这样的信纸,迈勒斯-麦瑟维爵士,舰艇军官,然后是地址,于温莎猎场边上。
    用的是他常用的绿色墨水,是邦德熟悉的笔迹,M写道:
    捕食者:这封信的带信人是奥凡,卡鲍尔的原成员。到现在为止,你可以有理由不信任他,但我可以向你担保,对奥凡我是完全、毫不含糊地支持和信任的。你如果仍有疑问可给我打电话。当前,也许最好的证明是给你一个词,支线。
    信后签名是M,而支线这个词是充分的证据。几年前,M设计了一种警报暗语,只有他和邦德知道。他也差不多和其他特工作了同样的约定,但邦德愿意把这事作为他与英国秘密情报局的头头之间的一种相互理解。他们每年都换一个词。假如是奥格斯特-温普尔强迫他的老板,他就会用‘十字路’代替他已经写下的安全信号:支线。
    “实际上,他带来了良好的祝愿。”温普尔不以为然地笑了笑,就像他现在又成了这个小小的、相互信任的团体的成员了:在某种意义上说,他确实是。
    邦德点点头,把手枪别回腰里。“那么你知道上哪里去找威森同志呢?”
    “要是我不知道,那咱们的麻烦比我想像得还要大。如果你打算在这儿和你的朋友见面,那就别提这些。沃尔费是不会允许的,那就好像他会让他的保镖放假以便咱们有时间把手头的事情处理一下那样。”温普尔调整了一下肩头的驼绒上衣,这时,他们已经慢慢停靠在到达齐普利亚诺酒店的码头边。